Valérie Dinelli : MONTPARNASSE

Un des six thèmes de la collection Eté 2016
One of the six 2016 summer collection themes
928013-928803

Robe 3 trous en cupro pour un toucher soyeux et une sensation de fraîcheur. Robe 928013, Cardigan 928803 / ELEGANCE The 3-opening dress in cupro with a soft touch and a cool sensation. Dress 928013, Cardigan 928803

928014-928011

Accord Le confort et le tombé d’un top en chaine et trame. Top 928014, Pantalon 928011 / TUNED Comfort and fit of a woven top. Top 928014, Trousers 928011

928010-928016

GRAND BLEU Navy extérieur, bleu électrique à l’ intérieur, une veste ornée de boutons imprimés. Veste 928010, Pantalon 928016 / BIG BLUE Navy for the outer side , electric blue for the inner side, a jacket decorated with printed buttons. Jacket 928010, Trousers 928016

928022-928804

DOUCEUR Une silhouette pleine de charme. Robe 928022, Boléro 928804 / SOFTNESS A very charming silhouette. Dress 928022, Bolero 928804

Arpenter les rues de Paris, François Gadrey connait bien. Il adore déambuler à la recherche du moindre détail qui germerait en idée fertile. Surtout ne rien rater, à commencer par la visite régulière des galeries d’ Art.
En décembre 2014, Stéphane Bou propriétaire de la galerie Art Jungle lui présente 3 oeuvres de la série HABITATS, peintures-sculptures de l’ artiste Valérie Dinelli.
C’est l’huile sur toile pliée et compressée, présentée sous plexis, intitulée «Montparnasse» qui l’interpelle pour la collection d’ été 2016. «Influencé par l’harmonie coloristique des bleus : les pastels et les denims, j’ai de suite imaginé un thème jean élégant, extrait des décombres de ce remarquable tableau». Voilà comment l’ évidence du sujet a nourri la créativité d’ Aventures des Toiles.

Rambling through the streets of Paris is something François Gadrey is well acquainted with. He loves wandering around, an eye open for any detail that might spark his appetite for new ideas. Nothing should be missed, especially his regular visits to art galleries.
In December 2014, Stéphane Bou – owner of the Jungle art gallery – presented gadrey with three pieces of art, paintings/ sculptures, from the series HABITAT by the artist Valerie Dinelli.
An oil on folded and compressed canvas named «Montparnasse» drew his attention from behind its Plexiglas plate. The topic seemed evident for the summer 2016 collection. «… for the harmony of the blue range, pastels and denim. I instantly imagined the elegant jeans theme that could emerge from the rubble on this outstanding painting». That is how the creativity of Aventures des Toiles works.
VALERIE-DINELLI-008

L’artiste Valérie Dinelli / Valérie Dinelli Artist

Valérie Dinelli a accepté de nous parler d’ elle, de son parcours et de son travail :
«Après avoir étudié puis travaillé à Paris dans des domaines artistiques tels que la photographie ou encore la création graphique, je me suis progressivement dirigée vers la peinture et la sculpture, ma première passion. J’ai enseigné le modelage à Bali jusqu’en 2000 pendant un séjour de deux ans.
De retour à Paris, j’ai commencé à travailler sur le thème de l’architecture en mouvement au pastel. J’ai réellement commencé à exposer et à vendre mes oeuvres à partir de 2003. Si je devais définir mon travail et le rattacher à un courant, je parlerais de figuratif avec une interprétation surréaliste. Je puise mon inspiration à travers mes voyages et la musique défragmentée comme le jazz. Depuis 2010, je travaille à l’huile sur le thème des habitats contemporains, d’immeubles visionnaires.»

Valérie Dinelli has since accepted to share with us her itinerary and her work:
«After having studied and worked in Paris in artistic fields such as photography or graphic design, I became gradually driven to painting and to sculpting, my original passion. I taught modelling in Bali for two years, until 2000.
Once back in Paris, I started to work with pastels on architecture in motion. My first exhibitions and sales just occurred in 2003. If I had to define and classify my work, I would say it is a surrealistic interpretation of figurative painting. My inspiration comes from my travelling experiences and from defragmented music such a jazz. Since 2010, I have worked on contemporary habitat and visionary buildings».
DINELLI

L’oeuvre ayant servi d’inspiration au thème / The piece which has inspirated the theme

Portrait de cette architecture moderniste, étonnante de répétitions, la « peinture sculptée » de la créatrice évolue entre tentation de jeter, de froisser et fascination des formes et des matières.
A partir de l’ oeuvre choisie «Montparnasse», nous comprenons que l’artiste bouge et outrepasse les lignes, explose les couleurs, déborde de l’espace. Son travail figuratif minutieusement construit est ensuite déformé comme écroulé après un glissement de terrain, un affaissement du sol.
Elle réduit la place, la compile jusqu’à la mettre en plis, jusqu’ à l’enfermer, ramassée dans une boite transparente, «pour mieux l’exposer à de nouveaux regards».

This «sculpted painting» portrays modernist architecture with surprising repetitions, making the viewer hesitate between the temptation to crumple and discard it and the fascination for its shapes and materials.
The painting we have selected clearly shows that the artist is in motion too, stepping across lines, exposing colours and overriding the space. Her painstakingly constructed figurative work becomes distorted and almost crumbles, as if carried away by a landslide.
The space has been shrunk and compiled until it becomes totally pleated and locked up in a transparent box… «in order to get a better exposure, to cast new light on it».

Quel a été votre ressenti à la découverte des silhouettes émanations de «Montparnasse» ?
Il y a longtemps que je pense que l’Art et la Mode sont très proches. J’avais déjà imaginé faire vivre quelques-unes de mes oeuvres sur des supports textiles (…) cette démarche m’a paru naturelle mais aussi moderne et innovante.
En tant qu’artiste, il est toujours surprenant de voir son oeuvre retravaillée par un autre que soi! Mais passé la surprise initiale, c’est vraiment une joie de découvrir ce qu’elle est devenue, ce qu’elle a pu inspirer de nouveau. Elle va maintenant épouser d’autres formes, s’ exposer et se promener dans des lieux différents grâce
au talent d’ Aventure des Toiles.
Que ce soit avec une transformation sage et fidèle ou une ré-appropriation complète des couleurs, c’est une réussite, une deuxième vie.

What did you feel when you discovered the silhouettes designed from «Montparnasse»?
I have long thought that fashion and art are really close.
I had already imagined transferring some of my works onto textile supports (…) this approach appeared to me as natural and innovative.
As an artist, it is always startling to see your work redesigned by someone else! But after the initial surprise, looking at what it has become and realising what it has inspired is a real pleasure. It is now going to conform to other shapes, be seen and travel to other places, and all this thanks to the talent of Aventures des Toiles.
Whether the transformation is made as a faithful copy or a as complete re-appropriation of the initial colours, the outcome is a success. It is like a second life.
928016-928015-928020

BLEU BLANC En bleu Montparnasse, en blanc la lumière, en transparence le cardigan. Pantalon 928016, Top 928015, Cardigan 928020 / BLUE WHITE Blue for Montparnasse, white for the light, transparency for the cardigan. Trousers 928016, Top 928015, Cardigan 928020

Les séries « Toits de Paris » (2001 – 2006) et «Toits de monde» (2007 – 2009) ont valu à Valérie Dinelli de nombreuses récompenses, invitations et reportages, en France et à l’étranger:
Expositions personnelles à Reims, Montfort l’Amaury (galerie O Samedi – 1 an), Galerie Isart à Pont Aven (3 ans)
Expositions à l’étranger : Park Kulturi à Moscou, Grand Gallery National Arts Club
à New York, Galerie Lufcik en Pologne.
Expositions itinérantes : 2 ans au Japon et 3 ans en Europe de l’ Est
Reportages des magazines : Artcouncil / Russie, Magazin’Art / Canada…
The series « Toits de Paris » (2001 – 2006) and «Toits de monde» (2007 – 2009) have earned Valérie Dinelli a number of rewards, invitations and reviews, in France and abroad.
Solo exhibitions: Reims, Montfort l’Amaury (galerie O Samedi – one year), Galerie Isart in Pont Aven (three years).
Exhibitions abroad : Park Kulturi in Moscow,
Grand Gallery National Arts Club in New York, Lufcik gallery in Poland.
Travelling exhibitions : Two years in Japan and three years in Eastern Europe.
Magazine reviews: Artcouncil / Russia, Magazin’Art / Canada…

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *