LOTIE : VOLUTES

Collection Printemps-Eté 2017 / Spring-Summer 2017 collection

« VOLUTES s’est assez naturellement imposé de par la finesse du trait rémanente chez Lotie, illustratrice et plasticienne. Les courbes, les rondeurs, et l’élégance du mouvement, tout dans cette composition à l’encre de Chine noire a permis une histoire vestimentaire à la nature vivace, discrètement sauvage, presque étrange. »

VOLUTES-1

BRODERIE ANGLAISE Un top entierement brode sur une jupe de viscose. Top 937504 / Jupe 937570 – ENGLISH POINTWORK An embroidered top on a viscose skirt. Top 937504 / Skirt 937570

VOLUTES-5

SOLO OU DUO Boléro et débardeur imprimés Boléro 937583 / Débardeur 937512 / Pantalon 937757 – SOLO OR DUO Printed bolero and tank top. Bolero 937583 / Tank Top 937512 / Pants 937757

VOLUTES-9

COCOONING Cardigan tricotéde fil de coton et top impriméen coton élasthanne. Cardigan 937882 / Top 937501 / Pantalon 937752 – COCOONING A cardigan knitted with cotton threads and a printed top in stretch cotton. Cardigan 937882 / Top 937501 / Pants 937752

« En ensemble pantalon contrasté black and white, en jupe imprimée et top léger brodé, en robe longue magnétique, promenade dans un jardin luxuriant aux allées serpentines. »

VOLUTES-13

BLANC Tout simplement. Robe 937563 – WHITE Plain and simple. Dress 937563

VOLUTES-18

LONGUEUR D’ONDE Robe longue àlarges bretelles en cupro. Robe Longue 937564 – WAVELENGTH Long dress with wide cupro straps. Long Dress 937564

VOLUTES-20

SIMPLEMENT Une belle robe droite en viscose. Robe 937560 – UNSOPHISTICATED A beautiful viscose straight dress. Dress 937560

L’ élégance du noir et blanc

François Gadrey et Brigitte Martin, les deux principaux acteurs du style, nous parlent de leur choix volontairement différencié pour ce thème d’été 2017.

BM : «C’est très inhabituel chez Aventures des Toiles, nous avons composé une partition en noir et blanc, joué les oppositions, défié positif et négatif.»

FG : «Nous avons voulu créer la surprise sans oublier pour autant de laisser une place, même sub- tile, à la couleur incontournable chez Aventures des Toiles. Fidèles au sujet, nous avons incrusté des touches de rose parme et de céladon.»

«Volutes» s’est assez naturellement imposé de par la finesse du trait rémanente chez Lotie, illustratrice et plasticienne. Les courbes, les rondeurs, et l’élégance du mouvement, tout dans cette composition à l’encre de Chine noire a permis une histoire vestimentaire à la nature vivace, discrètement sauvage, presque étrange. En ensemble pantalon contrasté black and white, en jupe imprimée et top léger brodé, en robe longue magnétique, promenade dans un jardin luxuriant aux allées serpentines.

L’artiste connaissait la marque de réputation et avait hâte de voir la collection inspirée de son monde perfectionniste.

The Elegance of Black and White

François Gadrey and Brigitte Martin, the two main protagonists for styling at Aventures des Toiles, explain their deliberately different choices for the Summer 2017 theme.
BM : «It is very unusual for Aventures des Toiles; we created a black and white scroll, played with oppositions and challenged positives with negatives.»
FG : «We wanted to create surprise but without forgetting colours, even in light touches, for they are a key element for Aventures des Toiles.»
«Volutes» imposed itself quite naturally because of its fine lines which are a recurring theme in Lo- tie’s work. The illustrator/visual artist has a gift for curves and round shapes, which she draws with great elegance. This Indian ink composition follows a fashion story in motion, where nature is vivacious, slightly wild and almost strange. Wearing a contrasting black and white pant suit or a printed skirt with a light embroidered top, or even a long magnetic dress, you wander through the meandering paths of a lush garden.
The artist had heard about the AdT’s concept and was looking forward to seeing the collection which her “perfectionist” art might inspire.

Autodidacte, la dessinatrice décide de se consacrer au dessin et à l’illustration en 2003, après une maitrise d’histoire et d’histoire de l’art et un master en communication.

Désormais, elle partage son temps entre une activité professionnelle d’illustratrice en freelance et une recherche artistique, ce qui lui permet de participer à de nombreuses expositions en Europe et ailleurs. Dès son plus jeune âge, Lotie feuillette tous les livres illustrés qu’elle trouve et en reproduit des extraits. Mais sa principale source d’inspiration émane de ce qui l’environne : la nature et ses formes organiques, ses motifs, ses textures.

L’univers graphique, qui en découle, est à la fois poétique, onirique et intriguant, mais aussi légè- rement inquiétant. La nature semble y reprendre ses droits. La figure humaine n’y est qu’accessoire, anonyme et effacée.

Lotie is a self-taught artist who began devoting her time to illustration in 2003, having just completed a degree in History and Art History, as well as a master degree in Communications.
Today, she shares her time between working as a freelance illustrator and doing her own artistic research, which allows her to take part in many exhibitions in Europe and beyond.
Since a very young age, Lotie has poured over all of the illustrated editions she could find and has made reproductions of their contents. But her main source of inspiration comes directly from her environment – Nature, in all of its organic features, patterns and textures.

LOTIE-01

L’ original est toujours exécuté en noir et blanc, à l’ encre de Chine, au rotring 0.10. Ces dessins sont exploités tels quels, ou scannés, puis mixés à de la photographie, à des matières, à des couleurs.

Cet attrait pour les rotring et l’encre de Chine lui vient de sa mère, qui les utilisait déjà pour ses ta- bleaux personnels. Celle qui la surnomma affectueusement « Lotie ».

Plus tard, elle se passionne pour la bande dessinée et les films d’animations asiatiques. Nouvelle corde ajoutée à son arc et à son art englobant visuel et sonore.

Publicitaires, couturiers, joailliers d’un peu partout dans le monde la sollicitent pour son style. De la campagne d’affichage à la publicité animée, du textile aux sites internet, du packaging aux fresques murales, elle investit de nombreux supports et médias très variés.

Her ascending graphic world is both poetic and dreamlike, with an intriguing feeling, perhaps slightly eerie. It is a world where Nature has reclaimed its rights. Human presence is only an accessory, distant and faded.
Original versions of her works are always in black and white and created using India ink or Rotring pens. Sketches are then either presented as they are or scanned before being mixed with photography, colours or other materials.
Her preference for Rotring pens and India Ink comes from her mother, who used them for her own artwork. The latter also gave her “Lotie” as a lovely nickname.
Later, she developed a passion for Asian comics and cartoons which augmented her artistic world, including new visual and sound dimensions.
Advertisers, fashions stylists and jewellery makers from all over the world look to her style. From ad- vertising posters to animated spots, from textiles to websites, from packaging to mural paintings, she has entered the realm of great variety in support and media.
LOTIE 026Née en 1976.
Vit et travaille entre Strasbourg et Paris, France. www.lotie.com
contact@lotie.com
Born in 1976.
Works and lives in Strasbourg and Paris, France. www.lotie.com
contact@lotie.com

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *